:: 「はらはらゆー」の謎・・・"the hell"



仕事の関係でアメリカに2年間生活していたことがあるのですが,その渡米前に,駐在経験のある先輩に「アメリカ人は"はらはらゆー"と言うぞ!」と言われて,ビックリした記憶があります.

"はらはらゆー"とは、一体何か?

想像してみてください.次のどれでしょうか?

(1) 「注意しなさい!」(語感的になんとなく)
(2) 「あなたにハラハラする〜」(あーつまらない)
(3) 哲学的な命題

正解は,

"How the hell are you ?"

です(笑)

したがって,正確な発音は,「はうざはらゆー」です."the hell"の発音は,日本語では「ザ・ヘル」ですが,「はら」の方が近いです.また,"the"は発音しなくても大勢に影響ないので,「はらはらゆー」でも通じるという訳です(たぶん).そこは英語の奥深い所です.

さて,この場合の"the hell”の意味はというと,もちろん「地獄」ではないのですが,実はこれ自体に特別な意味はありません.単に強調のためで,日本語の「超〜」「一体全体」にあたります.中学校で習った"on earth"や"in the world"と同じです.また"the hell"の代わりに"the heck",さらにもっと汚い表現ですが,"the fuck"を使ったりします.ですので,上文を無理に訳すと,

「超元気?」

といったところです(かなり苦しいですが).

この"the hell"は「はらはらゆー」以外でも次のように使用されます.

●What the hell are you doing ?(わったはらゆーどぅーいん)
●What the hell is going on ?(わったはらいずごーいんおーん)
●What the hell ?(わったぁへぇーる)

これらは,全て「一体全体,どうなってんの?」という意味です.他には,

●Get the hell out of there.(げったぁへらうとぜぇ)
「そこから抜け出せー!!」

この”the hell”は日本語に適当な言葉がないので「!!」です(苦し紛れ!)

これらのセリフは,映画の中でもよく聞かれます.探してみてください.



22:11 | Comment(0) | TrackBack(0)
Tags: 
:: comments on entry


:: feel free to leave a comment!
Name: [necessary]

E-mail:

URL:

Comment: [necessary]

Verification Code: [necessary]


**Type letters displayed in shaded area./上の4桁の数字を半角で入力下さい


!! 下のボタンを押す前に,お手数ですが上の四角に8889を半角で入力願います !!
Thanks a lot!

Trackbacks on entry